- on marche sur la tête?! What is the English translation for this phase. pls : French;
- Research and Development in Intelligent Systems XVIII: Proceedings of ES2001, the Twenty-first SGES International Conference on Knowledge Based Systems ... December 2001 (Bcs Conference Series).
- Buy for others.
- No Time to Wave Goodbye: A Novel (Cappadora Family Series).
En France, les manifestations tournent souvent au vinaigre. You use this idiom to say you are going to take a quick look at something. Plus tu en sais, moins ce sera facile de te raconter des salades. Tu ne devrais pas lui faire confiance, il raconte souvent des salades. When you go straight to the goal, it means you are not wasting any time and go straight to the point.
Tu fais le pont ce weekend? When you ask someone to take care of his onions, you actually politely or not depending on the tone ask them to stop bothering you and to mind their own business. Then you should put spice in your life to try to make it more interesting and fun. In the Bible, Marie Madeleine was a former prostitute who begged Jesus to forgive her. But this idiom actually means that someone leaves suddenly and unexpectedly.
Translation of "on marche sur la tête" in English
Prends tes cliques et tes claques, je ne veux plus te voir. Elle a pris tes instructions au pied de la lettre et est partie en vacances.
No, this idiom has nothing to do with stretching. It actually means someone is running for his life and leaving as quickly as possible. Malheureusement, peu de pickpockets sont pris la main dans le sac.
Je suis en train de manger. We all know someone who always finds something to complain about and pays attention to the most insignificant details. It first appeared in but its origin remains uncertain. Like often, the origin of this expression is unknown. To be on your 31 therefore means that you are wearing your most beautiful clothes, that you are elegant. Elle se met toujours sur son 31 avant de sortir. Je sais pas, je te tiens au courant.
Sondage : En Marche en tête des intentions de vote pour les européennes
Un coup de main ne serait pas de refus. No wonder the French are considered dirty people with expressions like that!. Je ne lui fais pas confiance, il y a quelque chose qui cloche. Meaning ; Before, beans were the last food remaining when everything else was gone. Ce livre a fait un tabac.
Want to add to the discussion?
Ah pine trees, Christmas, happiness…and hum coffins. Benjamin Houy is a native French speaker and the founder of French Together. Big thanks for this fantastic site, it is so helpful! French is quite long-winded compared to English. I am trying to find the English equivalent of the French expression: Thanks for your help. Oh these are useful. Thank you for taking your time to write these up.
La République En Marche!
My kids speak fluent French and I sometimes struggle to understand them when they use idioms in their daily conversations at home. Do you know of any such expression french for beauty and confidence combined? It popped up again. Thank you for sharing Benjamin, great post as always!
La Tête haute by Emmanuelle Bercot to open the 68th Festival de Cannes - Festival de Cannes
It actually seems obvious now that you mention it, but I never thought about it. Merci for choosing to leave a comment on French Together, I look forward to reading you.
Please make sure your comment is respectful, relevant and adds to the conversation. Please also make sure to use your real name or a nickname, not a keyword or the name of your website. Retrieved 27 June Retrieved 28 June Retrieved 12 September Retrieved 15 September Retrieved 16 November Retrieved 29 November Retrieved 8 December Retrieved 19 January Retrieved 3 February Political groups in the 15th National Assembly of France.
Democratic Movement and affiliated MoDem.